• About

Kavarna Hayek

~ "If socialists understood economics they wouldn't be socialists." (Friedrich August von Hayek)

Kavarna Hayek

Tag Archives: Viktor Orban

Čigave interese je na dvodnevnem evropskem energetskem vrhu zastopal Robert Golob? Slovenskih zagotovo ne, saj se nekateri evropski voditelji hvalijo, da so za svoje države izpogajali ugodne izjeme

22 sobota Okt 2022

Posted by Kavarna Hayek in Ekonomija, Politika

≈ Komentiraj

Značke

Bruselj, elektrika, energetska kriza, Evropska unija, Facebook, Madžarska, plin, RMX News, robert golob, Slovenija, Twitter, Viktor Orban, Vlada RS

»Izkupiček včerajšnje razprave je popoln. Vse, kar sta predlagala komisija in predsednik Sveta EU-ja, je bilo na koncu potrjeno. Na vseh področjih je bil narejen velik korak naprej,« so povzeli izjavo Roberta Goloba na Twitter profilu slovenske vlade.

Zanimivo, madžarski premier Viktor Orban trdi drugače. Namreč, da predlogi komisije niso bili sprejeti. Če bi bili, bi na Madžarskem tvegali prekinitev dobave plina. »Energetski predlogi Komisije so bili največja grožnja Madžarski. Če bi jih sprejeli, bi v nekaj dneh tvegali prekinitev dobave plina Madžarski. Danes smo to nevarnost uspešno preprečili. Nismo sami in uspelo nam je izpogajati pravičen dogovor,« je na Facebook profilu zapisal Orban.

Očitno je, da je Golob zelo slabo zastopal interese Slovenije. Medtem ko bo Slovenija še vedno imela najdražjo elektriko v Evropi (kljub tako imenovanemu začasnemu dinamičnemu cenovnemu koridorju za transakcije z zemeljskim plinom), si je Madžarska izpogajala izjemo majski dogovor glede naftnih sankcij Rusiji). Na zadnjem vrhu so se države članice strinjale, da omejitev cene plina v Evropi ne bo vplivala na obstoječe dolgoročne pogodbe. Če taka izjema ne bi bila določena, bi oskrba Madžarske s plinom iz Rusije čez noč postala nemogoča.

Dogovorjeno je tudi, da tudi če bo prišlo do skupne nabave plina v Evropi, ta za Madžarsko ne bo zavezujoča. Orbán je dejal, da to pomeni, da bodo Madžarski ostale odprte vse možnosti javnih naročil. »To je pomembno, ker lahko znižamo ceno energije na Madžarskem samo, če bo na madžarskem energetskem trgu na voljo več virov in več konkurence,« je zapisal Orbán, poroča RMX News.

Cesta v pekel (5. del): Popoln nadzor, mokre sanje bruseljskih birokratov

18 nedelja Sep 2022

Posted by Kavarna Hayek in Družba, Ekonomija, Politika

≈ Komentiraj

Značke

avtoritarnost, Bill Gates, Bloomberg, Bruselj, centralnoplanska ekonomija, centralnoplansko gospodarstvo, Cesta v pekel, Charles Gave, Economist, elektrika, Emmanuel Macron, Ernst Carl Albrecht, EU, Evropska komisija, Evropska unija, Fundacija Open Society, George Soros, Janez Janša, Klaus Schwab, Martynas Barysas, Mary Ladson Robertson, Mateusz Morawicki, Nemčija, Olaf Scholz, Svetovni gospodarski forum, Thierry Breton, Ursula von der Leyen, Viktor Orban, WEF, ZDA

Informacije, ki prihajajo iz Bruslja, so strašljive in skrb vzbujajoče. Bruseljska uradniška elita si prizadeva pridobiti široka pooblastila nad gospodarstvom v EU, ki bi ji omogočila, da podjetjem ukaže kaj naj proizvajajo, koliko in komu naj to prodajo v času krize. Opredelitev krize bi bila v pristojnosti te iste EU.

»To ni nič drugega kot socialistična centralno-planska ekonomija,« pravijo ekonomisti in menedžerji. Ne glede na to, ali bi bila taka odločevalska moč mogoča le v kriznih razmerah, za katere bi Evropska komisija presodila, da je potrebno ukrepanje, so si tudi drugi politiki, analitiki in ekonomisti enotni, da tovrstni politični vzvodi pomenijo diktaturo. »Zelo bi nas skrbelo, če bi bil ta predlog sprejet v tako intervencionistični obliki,« je za Bloomberg pojasnil Martynas Barysas, izvršni direktor BusinessEurope, združenja delodajalcev.

Od svobode k diktaturi

Dvajseto stoletje je bilo stoletje razuma in napredka: liberalna ekonomska politika, demokracija, znanost in tehnologija sta naredili velike korake k povečanju blaginje in zmanjšanju revščine. Prostotržni kapitalizem je dobil konkurenco v komunistih, ki na zahodu z revolucijo nikakor niso mogle prevzeti oblasti. Zato je bila s frankfurtsko šolo zgrajena k avtoritarnosti nagnjena levičarska elita, ki je začela svoj pohod skozi institucije in danes dosegla politične vrhove v EU.

Ob pandemiji kitajskega virusa se je prvič pokazala odkrita nagnjenost Bruslja k nadzoru ljudi. Po neuspehu in popolnem kolapsu birokracije, da bi zagotovila dovolj medicinskih pripomočkov in cepiv ter pokorila nacionalne vlade in državljane, je zdaj energetska kriza tista, ki jo predsednica Evropske komisije Ursula von der Leyen želi izkoristiti, da Bruselj dobi regulativno podlago za ukazovanje državam članicam in njihovim prebivalcem.

Osnutek predloga, ki bi dal birokratom neverjetna pooblastila in je pricurljal v javnost, predvideva razglasitev kriznih oziroma izrednih razmer v stopnjah. V prvi stopnji bi morala podjetja v EU na ukaz Bruslja posredovati podatke o njihovih dobavnih verigah, poslovnih partnerjih in potrošnikih. V tej fazi bi Evropska komisija lahko tudi naložila posameznim vladam, da morajo ustvariti strateške zaloge. Če tega ne bi storile, ki jih (finančno) kaznovali.

Krizni odziv v dveh stopnjah

Glede na osnutek predloga bi Evropska komisija glede na oceno stopnje ogroženosti imela dva stadija. Prvo bi razglasila stanje “opreznosti”, ki bi ji omogočalo, da od gospodarskih družb pridobi podatke o njihovih dobavnih verigah in potrošnikih. Lahko bi še naložilo vladam, da ustvarijo strateške zaloge, če bi slednje to zavrnile, pa bi jih lahko celo kaznovala.

Če bi evropski komisarji ocenili, da kriza ogroža blaginjo in varnost EU, bi z drugo stopnjo suverenim državam članicam odvzeli moč odločanja. Zdaj bi komisarji sprejemali odločitve, kaj naj podjetja v EU proizvajajo, koliko in kam lahko proizvode prodajajo. To je »ukazna ekonomija« v svoji najčistejši obliki (komisija bi usmerjala tržne dejavnosti in neposredno nabavo blaga), ki smo jo poznali v socialističnih državah in o kateri sanjajo vsi diktatorji. Težave so že, če se nacionalne vlade vmešavajo v gospodarstvo, kaj šele, če to želi neka nadnacionalna institucija. Edina varovalka pri tem je, da mora biti odločitev med državami članicami sprejeta soglasno.

Z načrtom, ki ga je zasnoval Thierry Breton, komisar za notranji trg, se del bruseljskih uradnikov ne strinja. »To je hobotnico planskega gospodarstva, ki si domišlja, da lahko raztegne svoje lovke po globalnih dobavnih verigah in jih nadzoruje,« je dejal neimenovani uradnik, na katerega se sklicuje časnik Financial Times.

Bolestne želje globalistov

Čeprav dokument (mogoče) ne bo sprejet, je že sam predlog bruseljskih birokratov zastrašujoč in kaže, kakšen vpliv imajo nekateri globalisti na Evropsko komisijo in njeno predsednico von der Leynovo. Idejo, o neki globalni vladi (ali EU kot federaciji), že dolgo podpirajo Klaus Schwab, ustanovitelj Svetovnega gospodarskega foruma, George Soros (Fundacija Open Society), Bill Gates s svojo fundacijo in cela vrsta visokih predstavnikov v mednarodnih organizacijah.

Načrt je, da se ustanovi neka mednarodna izvršna oblast, ki je nadrejena nacionalnim vladam. Ta globalna elita bo sprejemala zavezujoče odločitve v želji popolnega nadzora nad posameznimi državami in življenji ljudi. Od vrednot, na katerih je zrasla zahodna civilizacija (osebna, ekonomska in politična svoboda), se bomo hitro poslovili.

Vloga von der Leynove

Trenutno smo priča poskusom, da se izredne geopolitične razmere v Evropi (pod pretvezo blaženja energetske krize in primanjkljaja, potem ko je poskus prevzema nadzora med pandemijo klavrno propadel) skušajo izkoristiti za uvedbo avtoritativnega režima prek supernacionalne institucije z Evropsko komisijo na čelu. Intervencionizem, ki bi prevladal nad odločitvami posameznih držav in njihovimi ustavami, ima von der Leynova v krvi.

Von der Leynova se je rodila s srebrno žlico v ustih, v zibko ji je bilo položeno, da bo nekoč visoka evropska uradnica in mogoče oseba, ki si bo podredila nacionalne države. Njen oče (Ernst Carl Albrecht) je bil eden prvih evropskih javnih uslužbencev, imajo ga za arhitekta bruseljske birokracije. Mlada Ursula ni nikoli v življenju trpela pomanjkanja, njena družina je bila vedno članica bogatih elit. Bogastvo so si pridobili kot trgovci z bombažem v 19. stoletju, njena prababica (Mary Ladson Robertson) je bila članica kluba plantažnih bogatašev v Južni Karolini v ZDA. Vsi so imeli totalitarna nagnjenja, vsi so imeli željo po nadzoru.

Žrtvovanje evropskih interesov

Če so sprva ljudje verjeli v dobre namene evropskih voditeljev, je danes že drugače. Neuspeh centraliziranega obvladovanja zdravstvene krize je poglobil njihovo nezadovoljstvo, kot kaže politika tudi ne bo zmogla razrešiti energetskega kolapsa. »Evropejci norimo od jeze in samo še slabše bo,« piše v Economistu ugledni ekonomist Charles Gave. Po njegovo se bodo protesti zaradi napačnih politik in rasti življenjskih stroškov z Nizozemske, Češke in Nemčije razširili po celi stari celini. »Globalistični tehnokrati v Bruslju so žrtvovali interese Evropejcev, povzročili bodo gospodarsko opustošenje« pravi in napoveduje splošen upor. Tega se vse bolj zavedajo tudi elite, ki se že pripravljajo ne na vojno proti Rusiji ali vse bolj nasilni islamski ideologiji, ampak proti lastnim ljudem – avtohtonim Evropejcem. Nemška vlada že govori, da je nezadovoljstvo ljudi posledica širjenja teorij zarote (skrajnih) desničarjev, premier Nizozemske Mark Rutte žuga upornim kmetom s policijo in vojsko, v Franciji in drugod se ustanavljajo posebne policijske enote, ki bodo obračunavale z ljudmi, ki trdijo, da je energetska kriza posledica napačnih (podnebnih) politik in ne vojne v Rusiji. Seveda, Ursula von der Leynova (EU), Emmanuel Macron (Francija), Olaf Scholz (Nemčija) in podobni, ki jih je nekoč Klaus Schwab razglasil za »obetavne svetovne voditelje« (je že vedel, zakaj), ne bodo nikoli priznali, da so se zmotili, ampak bodo vedno iskali notranjega in zunanjega sovražnika, ki je kriv za vse. To taktiko dobro poznajo tisti, ki so nekoč živeli v socializmu, zato so voditelji, ki se uprejo Bruslju (Viktor Orban, Mateusz Morawicki ali Janez Janša), deležni napadov, da »spodkopavajo evropske vrednote«.

Tekst je bil prvič objavljen v reviji Demokracija (15. september 2022)

Kavarno Hayek lahko spremljate tudi na YouTube kanalu.

Kako deluje progresivna obdavčitev

Zakaj se je potrebno upreti uvedbi centralnobančne digitalne valute (CBDC)?

Leto 2022: slabo leto za podnebne katastrofike

Celoten govor madžarskega predsednika vlade Viktorja Orbana na Poletni svobodni univerzi in študentskem taboru Balvanyos

27 sreda Jul 2022

Posted by Kavarna Hayek in Družba, Politika, Zgodovina

≈ 2 komentarja

Značke

Evropa, govor, migracije, Romunija, Viktor Orban, Zsolt Németh

Belgija, Bruselj. Vrh EU. Prihodi voditeljev. Madzarski premier Viktor Orban.

Govor, ki ga je preteklo soboto na Poletni svobodni univerzi in študentskem taboru Balvanyos v romunskem zdraviliškem mestu Baile Tusnad v Romuniji imel madžarski premier Viktor Orban, še vedno odmeva.

Medijski mainstream je govor označil za »nacistični izpad«, brali smo lahko le povzetke, ki so jih svetu sporočale levičarske tiskovne agencije in globalno najbolj vplivni mediji.

Spodaj je Orbanov celoten govor, da si bo lahko vsakdo ustvaril svoje mnenje. Ker je lahko razumljiv in se mi ga ne da prevajati (je zelo dolg), objavljam transkript v angleščini (vir: kabinet predsednika vlade Republike Madžarske).

»Good morning, Ladies and Gentlemen.

I am very happy to see you. Zsolt Németh asked me to come here this morning with the warning that I should speak for exactly half as long as I want to. In Hungarian, the word “half” is a good one. The Pope was once asked how many people work in the Vatican; his reply was “Half of them!” Well, I will try to be clear and concise in what I have to say. It will not be easy to listen to this all the way through, because I have a lot to say, and I can see that it will be hot; but a healthy lamb can live with its coat of wool. And after all, the last time we met was in 2019, so three years ago. It is good to be free again, to be able to sit out on a terrace with friends and drink a fröccs [spritzer]. We have every reason to drink a Fidesz fröccs: two-thirds to one-third. This also shows that some things are eternal.

The world has changed a great deal since the last time we met. In 2019 we were part of a very optimistic and hopeful camp, but the decade that has now opened up before us is clearly going to be a decade of dangers, of uncertainty and wars – as is well illustrated by the scenes here. [Responding to a brief disturbance in the audience] Be just as polite as the Budapest police were with the junkies on the bridges [during a recent protest]. So we have entered an age of dangers, and the pillars of Western civilisation, once thought unshakable, are cracking. I will mention three such tremors causing those cracks. We used to think we were living under the protective canopy of science, but then we were hit by a certain COVID. We thought that there could never be war in Europe again, but now there is a war in a country neighbouring Hungary. And we thought that the Cold War could never return, but now many world leaders are working on reorganising our lives into a world of power blocs.

Since these are developments that I did not mention at all in 2019, this teaches us to be modest, as there are strict limits on our predictive abilities. In 2019 I did not talk about a pandemic, nor about a European war, another two-thirds victory [for Fidesz-KDNP] nor the return of the Left in Germany. Nor did I say that we would beat England here, and then over there 4-0. So if you are looking into the future, the most important advice is modesty and humility: you cannot supplant the Lord of History. It is in this spirit that I ask you to consider what I am about to say. I will start from far away before arriving here in Szeklerland.

Dear Friends,

When one observes the world, what is most striking is that the data suggests that it is an increasingly better place; and yet we feel the opposite to be true. Life expectancy has reached seventy years of age, and in Europe it is eighty. In the past thirty years child mortality has fallen by a third. In 1950 the world malnutrition level stood at 50 per cent, while now it is at 15 per cent. In 1950 the proportion of the world’s population living in poverty was 70 per cent, and in 2020 it was only 15 per cent. Across the world, the literacy rate has risen to 90 per cent. In 1950 the average working week was 52 hours long, but this has fallen to 40 hours per week today, with leisure time increasing from 30 hours to 40 hours. I could continue the list at length. And yet the general feeling is that the world is steadily deteriorating. The news, the tone of the news, is getting ever darker. And there is a kind of doomsday view of the future that is growing in strength. The question is this: Is it possible that millions of people simply misunderstand what is happening to them? My answer to this phenomenon is that this winter of our discontent is a fundamentally Western attitude to life, which stems from the fact that Western civilisation is losing its power, its performance, its authority, its capacity to act. This is an argument that the západniks – that is to say, the natural born Westernisers – tend to sneer at: they say that it is boring, that Spengler wrote that the West was in decline yet it is still here, and that whenever we can we send our children to universities in the West, not the East. “So there is no great problem here.” But the reality is that a hundred years ago, when there was talk of the decline of the West, they were referring to spiritual and demographic decline. What we are seeing today, however, is the decline of the Western world’s power and material resources. I need to say a few words about this to enable us to accurately understand the situation we are in.

It is important that we understand that other civilisations – the Chinese, the Indian, let’s say the Orthodox world, and even Islam – have also undergone a process of modernisation. And we see that rival civilisations have adopted Western technology and have mastered the Western financial system, but they have not adopted Western values – and they have absolutely no intention of adopting them. Nevertheless, the West wants to spread its own values, which is something that the rest of the world feels to be humiliating. This is something which we understand, as sometimes we also feel the same way. I recall an episode in the life of our Foreign Minister Péter Szijjártó, some time around 2014, under a previous US administration. A visiting US government official casually pushed a sheet of paper in front of him and simply said that the Hungarian Constitution should be amended on the points it contained, after which friendship would be restored. So we understand this resistance from the rest of the world to the West’s propagation of values, to its export of democracy. In fact I suspect that the rest of the world has realised that it needs to modernise precisely because it is the only way to resist the export of Western values that are alien to it. The most painful thing about this loss of territory, this loss of power and material territory, is that we in the West have lost control over energy carriers. In 1900 [corrected from “1990”] the United States and Europe controlled 90 per cent of all oil, natural gas and coal supplies. By 1950 this figure had dropped to 75 per cent, and today the situation is as follows: the US and Europe together control 35 per cent, with the US controlling 25 per cent, while we control 10 per cent; the Russians control 20 per cent; and the Middle East controls 30 per cent. And the situation is the same with raw materials. In the early 1900s the US, the British and the Germans held a considerable proportion of the raw materials needed for modern industry. After the Second World War the Soviets stepped in; and today we see that these raw materials are held by Australia, Brazil and China – with 50 per cent of Africa’s total raw material exports going to China. But looking to the future, what we see does not look very good either. In 1980 the US and the Soviet Union dominated the supply of most of the rare earths that are the basic materials for industries built on modern technology. Today the Chinese are producing five times more than the US and sixty times more than the Russians. This means that the West is losing the battle for materials. If we want to understand the state of the world, if we want to understand the state of the Westerner in the world, our starting point must be that much of the world’s energy carriers and energy resources lie outside Western civilisation. These are the hard facts.

Within this our situation – Europe’s situation – is doubly difficult. This is the reason that the United States has the strategy that it has. The year 2013 is one that has not been noted or written down anywhere by anyone. But this was the year in which the Americans launched new technologies for extracting raw materials and energy – for simplicity’s sake, let us call it the fracking method of energy extraction. They immediately announced a new US security policy doctrine. I quote from it, it runs as follows. This new technology, they said, would put them in a stronger position to pursue and achieve their international security objectives. In other words, America made no secret of the fact that it would use energy as a foreign policy weapon. The fact that others are being accused of this should not deceive us. It follows from this that the Americans are pursuing a bolder sanctions policy, as we are seeing in the shadow of the current Russo-Ukrainian war; and they have set about strongly encouraging their allies – in other words us – to buy supplies from them. And it is working: the Americans are able to impose their will because they are not dependent on energy from others; they are able to exert hostile pressure because they control the financial networks – let’s call them swift for simplicity – for sanctions policy; and they are also able to exert friendly pressure, meaning that they can persuade their allies to buy from them. A weaker version of this policy was seen when President Trump first visited Poland, when he just talked about the need for them to buy “freedom gas”. This US strategy has only now, in 2022, been complemented with the sanctions policy. This is where we are now, and it would not surprise me if uranium, nuclear energy, were soon to be included in this sphere. The Europeans responded to this, we Europeans responded to this, as we did not want to make ourselves dependent on the Americans. It is not nice, but among themselves European politicians say, “We’ve caught a Yank, but he won’t let go of us.” They did not really want to maintain this state of affairs, and so they tried to protect the Russo-German energy axis for as long as possible, so that we could bring Russian energy into Europe. This is now being torn apart by international politics. Then, led by the Germans, we gave another answer: the switch to renewable energy sources. So far this has not worked, however, because the technology is expensive, and therefore so is the energy derived from it. In addition, the switch to this modern technology is not happening automatically, but only under pressure from above, which is exerted on the Member States by the Commission in Brussels – even though this seriously harms the interests of Member States.

In passing, I will say a few words about European values. Here, for example, is the latest proposal from the European Commission, which says that everyone must reduce their natural gas consumption by 15 per cent. I do not see how it will be enforced – although, as I understand it, the past shows us German know-how on that. Furthermore, if this does not produce the desired effect and someone does not have enough gas, it will be taken away from those who do have it. So what the European Commission is doing is not asking the Germans to reverse the shutdown of their last two or three nuclear power plants still in operation, which enable them to produce cheap energy: it is letting them close those power plants down. And if they run out of energy, in some way they will take gas from us who have it, because we have stored it up. We Hungarians call this an “Einstand” [forcible confiscation by a stronger party], which is something we learned from “The Paul Street Boys” [the novel A Pál utcai fiúk]. This is what we can prepare ourselves for.

To sum up, Ladies and Gentlemen,

What I want to say is that the West’s negative feelings about the world are due to the fact that the crucial energy and raw materials needed for economic development are no longer in the West’s hands. What it does possess is military power and capital. The question is what it can achieve with this in the present circumstances.

Following this, allow me to say something about us Hungarians. What questions must Hungary and the Hungarian nation answer today, how and in what order must we answer them? These questions are like the layers of a dobostorta [Hungarian layered sponge cake], stacked on top of each other: the most important at the bottom, the lighter and tastier morsels on top. This is the order that I will follow now.

The first and most important challenge, Dear Friends, continues to be population, or demography. The fact is that there are still far more funerals than baptisms. Whether we like it or not, the peoples of the world can be divided into two groups: those that are capable of biologically maintaining their numbers; and those that are not, which is the group that we belong to. Our situation has improved, but there has not been a turnaround. This is the alpha and omega of everything: if there is no turnaround, sooner or later we will be displaced from Hungary, and we will be displaced from the Carpathian Basin.

The second challenge is migration, which you could call population replacement or inundation. There is an outstanding 1973 book on this issue which was written in French, and recently published in Hungary. It is called “The Camp of the Saints” [Le Camp des Saints], and I recommend it to anyone who wants to understand the spiritual developments underlying the West’s inability to defend itself. Migration has split Europe in two – or I could say that it has split the West in two. One half is a world where European and non-European peoples live together. These countries are no longer nations: they are nothing more than a conglomeration of peoples. I could also say that it is no longer the Western world, but the post-Western world. And around 2050, the laws of mathematics will lead to the final demographic shift: cities in this part of the continent – or that part – will see the proportion of residents of non-European origin rising to over 50 per cent of the total. And here we are in Central Europe – in the other half of Europe, or of the West. If it were not somewhat confusing, I could say that the West – let’s say the West in its spiritual sense – has moved to Central Europe: the West is here, and what is left over there is merely the post-West. A battle is in progress between the two halves of Europe. We made an offer to the post-Westerners which was based on tolerance or leaving one another in peace, allowing each to decide for themselves whom they want to live alongside; but they reject this and are continuing to fight against Central Europe, with the goal of making us like them. I shall leave to one side the moral commentary they attach to this – after all, this is such a lovely morning. There is now less talk about migration, but, believe me, nothing has changed: Brussels, reinforced with Soros-affiliated troops, simply wants to force migrants on us. They have also taken us to court over the Hungarian border defence system, and they have delivered a verdict against us. For a number of reasons not much can be said about this now, but we have been pronounced guilty. If it were not for the Ukrainian refugee crisis they would have started to enforce this judgment on us, and how that situation plays out will be accompanied by a great deal of suspense. But now war has broken out and we are receiving arrivals from Ukraine, and so this issue has been put aside – they have not taken it off the agenda, but just put it to one side. It is important that we understand them. It is important that we understand that these good people over there in the West, in the post-West, cannot bear to wake up every morning and find that their days – and indeed their whole lives – are poisoned by the thought that all is lost. So we do not want to confront them with this day and night. All we ask is that they do not try to impose on us a fate which we do not see as simply a fate for a nation, but as its nemesis. This is all we ask, and no more.

In such a multi-ethnic context, there is an ideological feint here that is worth talking about and focusing on. The internationalist left employs a feint, an ideological ruse: the claim – their claim – that Europe by its very nature is populated by peoples of mixed race. This is a historical and semantic sleight of hand, because it conflates two different things. There is a world in which European peoples are mixed together with those arriving from outside Europe. Now that is a mixed-race world. And there is our world, where people from within Europe mix with one another, move around, work, and relocate. So, for example, in the Carpathian Basin we are not mixed-race: we are simply a mixture of peoples living in our own European homeland. And, given a favourable alignment of stars and a following wind, these peoples merge together in a kind of Hungaro-Pannonian sauce, creating their own new European culture. This is why we have always fought: we are willing to mix with one another, but we do not want to become peoples of mixed-race. This is why we fought at Nándorfehérvár/Belgrade, this is why we stopped the Turks at Vienna, and – if I am not mistaken – this is why, in still older times – the French stopped the Arabs at Poitiers. Today the situation is that Islamic civilisation, which is constantly moving towards Europe, has realised – precisely because of the traditions of Belgrade/Nándorfehérvár – that the route through Hungary is an unsuitable one along which to send its people up into Europe. This is why Poitiers has been replayed; now the incursion’s origins are not in the East, but in the South, from where they are occupying and flooding the West. This might not yet be a very important task for us, but it will be for our children, who will need to defend themselves not only from the South, but also from the West. The time will come when we have to somehow accept Christians coming to us from there and integrate them into our lives. This has happened before; and those whom we do not want to let in will have to be stopped at our western borders – Schengen or no Schengen. But this is not the task of the moment, and not a task for our lifetime. Our task is solely to prepare our children to be able to do this. As [House Speaker] László Kövér has said in an interview, we must make sure that good times do not create weak men, and that those weak men do not bring hard times upon our people.

Ladies and Gentlemen,

Demography, migration, and the next layer is gender – and what we call the Child Protection Act. There is less talk of this now because other things are occupying the front pages of the newspapers, but let us not forget that on this issue, too, we have been taken to court – and we await the verdict. The only result we have achieved here is partly – or perhaps entirely – thanks to Minister Judit Varga. We have managed to separate our big debate on the whole gender issue from the debate on EU money, and the two are now moving forward on separate tracks. Here too, our position is simple. We are asking for another offer of tolerance: we do not want to tell them how they should live; we are just asking them to accept that in our country a father is a man and a mother is a woman, and that they leave our children alone. And we ask them to see to it that George Soros’s army also accepts this. It is important for people in the West to understand that in Hungary and in this part of the world this is not an ideological question, but quite simply the most important question in life. In this corner of the world there will never be a majority in favour of the Western lunacy – my apologies to everyone – that is being played out over there. Quite simply, Hungarians – or the sons of some other peoples – cannot get their heads around this. There are all these gender things: transnational and transgender; but the furthest we can go with that is to say “Transylvania” – although in Hungarian that is called “Erdély”. We cannot go any further than that. So I ask you not to be misled, not to be deceived: there is a war, an energy crisis, an economic crisis and wartime inflation, and all of this is drawing a screen in front of our eyes, a screen between us and the issue of gender and migration. But in fact it is on these issues that the future will be decided. This is the great historic battle that we are fighting: demography, migration and gender. And this is precisely what is at stake in the battle between the Left and the Right. I will not mention the name of a friendly country, but just refer to it. There is a country where the Left has won, and where one of its first measures has been to dismantle its border fence; and the second measure has been to recognise every “gender rule” – not only same-sex marriage, but also such couples’ right to adopt children. Let us not be fooled by current conflicts: these are the issues which will decide our future.

How can we protect ourselves? First, by being determined. Then by looking for allies. This is what has given the V4 its importance. So what has recently given the Visegrád Four its great importance is that on these issues we have been able to speak with one voice. Indeed it is no accident that the post-Westerners did their best to dismantle the Visegrád Four. In addition, war has intervened, and this has shaken the Polish-Hungarian cooperation that has been the axis of V4 cooperation. As regards the war, the Poles and the Hungarians have the same strategic interest: they do not want the Russians to come any closer, they want Ukraine’s sovereignty to be preserved, and they want Ukraine to be a democracy. We both want exactly the same things, and yet this war is making relations with our friends difficult. This is because when it comes to matters of the head, the interests that I have talked about are clearly aligned; but the problem is matters of the heart. The problem in Hungarian-Polish relations is one of the heart. We Hungarians see this war as a war between two Slavic peoples, and as one which we want to stay out of. But the Poles see it as a war in which they are also involved: it is their war, and they are almost fighting it. And since this is a matter of the heart, we cannot come to an agreement with each other on it, but must use our intellect to salvage everything we can from the Polish-Hungarian friendship and strategic alliance for the post-war period. Of course we still have our Slovak and Czech friends, but there have been changes of government in those countries, where they currently prefer the post-Western world, and they do not want to engage in conflicts with Brussels – from which they are receiving good grades. In my opinion this is like tying up their horses in a burning stable. Good luck with that!

After these the fourth question is the question of war. Every war can be looked at from many perspectives, but the primary aspect of every war is the fact that mothers will mourn their children and children will lose their parents. This consideration should override all others – even in the sphere of politics. For the Hungarian government, this means that our primary duty is to ensure that Hungarian parents and Hungarian children do not find themselves in such a situation. Here I can mention that there are countries that criticise us because they think that we are not sufficiently committed to the Ukrainians. But those countries are far away, and at most are providing support in terms of money or weapons; meanwhile today we Hungarians are the only ones, apart from the Ukrainians, who are dying in that war. According to our records, to date eighty-six Hungarians have lost their lives in that war. This is a completely different perspective. We Hungarians have been the only ones who have shed blood in that war, while those who criticise us have not shed any. This is why, as a neighbouring country, Hungary has the right to say that peace is the only solution that will save human lives, and the only antidote to wartime inflation and a wartime economic crisis.

How will we think about this war in the future? We will maintain our view that this is not our war. Hungary is a NATO member and our starting point is that NATO is much stronger than Russia, and so Russia will never attack NATO. The statement that Russia will not stop at Ukraine is a weak – but understandable – propaganda talking point used by Ukraine. I understand it, because their aim is to involve us, to involve as many countries as possible on their side in this war; but it lacks any basis in reality. At the same time, since we are members of NATO and we want to stay out of this war, our situation has become a delicate one. This is because NATO and the European Union have decided that, although they will not become belligerents, they will nevertheless supply arms and impose severe economic sanctions; and whether one likes it or not, this means that they are de facto – not de jure, but de facto – parties to this conflict. Now we are in the dangerous position of having to somehow help the Ukrainians while also being a de facto party to the conflict, yet at the same time ensuring that the authorities in Moscow do not see this as a situation in which we – NATO and the European Union – have become formal belligerents. This is the position on which the European Union and NATO are balancing every day, while taking on huge risks.

Since one can read a lot about the war, if I still have your attention, I would like to say a few words about how this war came about and what the reasons for it were. Of course everyone knows that Russia attacked Ukraine. That is what happened. Now let us look at the reason for that. Let us also note the problem that once you understand something, you are only a step away from accepting it. But it is very important to make a moral distinction between understanding something and accepting something. What this means in concrete terms is that it is important to understand why the Russians did what they did; but it does not follow from this that if you understand what they did, you accept what they did. The Russians have made a very clear security demand, and have even written it down in a way that is rare in diplomacy, sending it to the Americans and NATO. They have written their demand that Ukraine should never be a member of NATO, that Ukraine declares this, that NATO itself assures Russia of this, and that we undertake to never place weapons on the territory of Ukraine that could hit Russian territory. The West has rejected this offer and has refused to negotiate on it. They have said that NATO has an “open door policy”: the door is open, anyone can apply and we will decide whether or not we want to take them in. And the consequence of this refusal is that today the Russians are seeking to achieve by force of arms the security demands that they had previously sought to achieve through negotiation. I have to say that this war would never have broken out if we had been a little luckier and at this crucial hour the President of the United States of America was called Donald Trump, and if before that we had managed to persuade Angela Merkel not to leave office: if Donald Trump had been the President of the USA and Angela Merkel the Chancellor of Germany. But we were not lucky, and so now we are in this war.

Western strategy in this war is based on four pillars. It is a sensible strategy on paper, and perhaps even has numbers to back it up. The first was that Ukraine cannot win a war against Russia on its own, but it can do so with training from the Anglo-Saxons and with NATO weapons. That was the first claim. The second strategic claim was that sanctions would weaken Russia and destabilise the leadership in Moscow. The third strategic element was that – although they would also affect us – we would be able to deal with the economic consequences of the sanctions, so that they would be hurt more and we would be hurt less. And the fourth strategic consideration was that the world would line up behind us, because we were in the right. As a result of this excellent strategy, however, today the situation is that we are sitting in a car with four flat tyres. It is absolutely clear that the war cannot be won like this. The Ukrainians will never win a war against Russia with American training and weapons. This is simply because the Russian army has asymmetric superiority. The second fact that we must face up to is that the sanctions are not destabilising Moscow. The third is that Europe is in trouble: economic trouble, but also political trouble, with governments falling like dominoes. Just since the outbreak of the war, the British, the Italian, the Bulgarian and the Estonian governments have fallen. And autumn is still ahead of us. The big price rise came in June, when energy prices doubled. The effects of this on people’s lives, which are creating discontent, are only just beginning to arrive, and we have already lost four governments. And finally, the world is not only not with us, it is demonstrably not with us. Historically the Americans have had the ability to pick out what they identify as an evil empire and to call on the world to stand on the right side of history – a phrase which bothers us a little, as this is what the communists always said. This ability that the Americans used to have of getting everyone on the right side of the world and of history, and then the world obeying them, is something which has now disappeared. Most of the world is demonstrably not on that side: not the Chinese, the Indians, the Brazilians, South Africa, the Arab world, nor Africa. A large part of the world simply refuses to take part in this war, not because they believe that the West is on the wrong side, but because for them there is more to the world than this war, and they have their own problems that they are wrestling with and want to solve. It may well be that this war will be the one that demonstrably puts an end to that form of Western ascendancy which has been able to employ various means to create world unity against certain actors on a particular chosen issue. That era is coming to an end and, as they say in the bombastic language of politics, a multipolar world order is now knocking on our door.

And if we are talking about war, I can use an appropriate style to pose one important question: Chto delat? [Russian for “What is to be done?”] There is the problem that, compared to the others, Hungary’s army does not seem to be very big. There is the problem that, compared with the GDP of, say, the big European countries and the US, Hungary’s GDP also looks modest. So we may have a clear view of the situation, we may have excellent insights concerning the war, we may have a clear vision, we may have a strategic proposal; but you know that when it comes to the war all this matters very little, because the war is a prelude. It is the word of the strong that will be decisive. Hungary should not cherish the illusion that with our excellent advice we will be able to influence the events of the war and the strategy of the West. Nevertheless, in any debate I consider it a matter of honour and a moral principle that we must try to state our position and try to persuade the West to develop a new strategy to replace empty reports of victory. If your car has four flat tyres, you have to change the wheels – all four of them. A new strategy is needed; and its focus – the target in its crosshairs – should not be on winning the war, but on negotiating peace and making a good peace offer. Speaking figuratively, I have to say that now the task of the European Union is not to stand alongside either the Russians or the Ukrainians, but to stand between Russia and Ukraine. This should be the essence of a new strategy.

What will happen? The Russians are speaking an old language. So when we listen to them, it is as if we are hearing the sounds of the past: the system of gestures, the categories, the words. When I listen to Mr. Lavrov, it is like what we heard thirty or forty years ago. But this does not mean that what they are saying does not make sense: it does make sense, and it is worth taking seriously. Two days ago, for example, a Russian official said that they will push forward in Ukraine until the front line is so far advanced that from there the weapons possessed by the Ukrainians will not be able to hit Russian territory. In other words, the more that NATO countries supply modern weapons to the Ukrainians, the further forward the Russians will push the front line. This is because they are a military nation that thinks only in terms of security and is only interested in ensuring that it is not attacked from Ukrainian territory. So at the moment what we are doing is prolonging the war, whether we want to or not. This means that there will be no Russo-Ukrainian peace talks. This is an idea that we should get used to. Anyone expecting such talks will be waiting in vain. Since Russia wants security guarantees, the war can only be brought to an end with Russo-American negotiations. There will be no peace until there are Russo-American talks. I could counter this by saying, “But look at us Europeans here”. But unfortunately, my friends, I have to say that we Europeans have squandered our chance to influence events. We squandered it after 2014, when we left the Americans out of the first Minsk agreement created during the Crimean conflict, and instead formulated a Minsk agreement with a Franco-German guarantee. Thus should have been implemented, but unfortunately we Europeans – or the Germans and the French who represented us – were unable to enforce it. This is why now the Russians do not want to negotiate with us, but with those who can force Ukraine to do what it agreed to. So the situation is like the one after the Second World War: Europe once again finds itself in a situation in which it will not have a say in its most important security issue, which will once again be decided by the Americans and the Russians.

At this point I would like to make another comment, because from this perspective we can see the danger posed by the European Union’s proposal to change the system of foreign policy decision-making for the Member States. Under the current system all foreign policy decisions can only be made unanimously, but the proposal is to change this so that it will be possible to create common European foreign policy with a simple majority vote. Hungary’s historical experience tells us that if a country is forced to adopt a foreign policy that it does not want, even if that policy needs to gain two-thirds of the votes in the EU, then quite simply the name for this is imperialism. And the argument that only in this way can Europe become a world political player is, once again, a sleight of hand. The reason that Europe cannot become a world political player is that it cannot keep its own house in order, it cannot keep order in its own backyard. The best example of this is the Russo-Ukrainian war. This should be resolved, but I can give you other examples. Minsk should have been enforced. The Croats are being cheated in Bosnia. This is a complicated issue, but I would just like you to know that the Croats who live in Bosnia and who have the legal right to elect their leader are being cheated by the Bosniaks, and the latter are in fact using loopholes in the electoral law to elect Croats. The Croats speak out on this matter at every European Council meeting, and we Hungarians support them with all the means at our disposal, but the EU is incapable of solving this problem. Or there is the problem of defending our borders. The aim should not be to become a world political player. It should be enough for our ambition to be that the EU is able to defend its own borders; but it cannot, and poor Salvini – who tried to do so – is being taken to court, and there are those who want to imprison him. Or there is EU enlargement in the Balkans: Greece is a member of the EU, Hungary is a member of the EU, but between us there is a big black hole, the Balkans. For geopolitical and economic reasons the EU should be bringing others into its own world, but it is unable to do so. So Europe should not be aspiring to a role in world politics, but should be setting and achieving the modest goal of being able to settle foreign policy issues arising in its own backyard.

Demography, migration, gender, war. The fifth set of challenges we face relates to energy and the economy. This is a complex issue. The best thing to do is to go back to square one, as one does after a dance step has gone wrong, and start again in an attempt to understand the situation. One must ask the simplest questions. Here the simplest question is this: Who benefits from this war? The answer is that the party that benefits is the one which has its own sources of energy. The Russians are doing well. We have miscalculated, thinking that if we do not buy energy from the Russians they will have less revenue. This is a mistake, because revenue is determined not only by the quantity sold, but also by the unit price. And the situation today is that the Russians are selling less energy, but they have much higher revenue. So the Russians are doing well. European Union imports from Russia have fallen by 23 per cent, but in the same period Gazprom’s revenues have doubled. The Chinese have done well. In terms of energy the Chinese used to be at the mercy of the Arabs, getting all their energy from that area of the world. But now that we are not buying from the Russians, we have effectively shifted Russian energy towards China, and China has thus eliminated its energy dependence. And, of course, large American companies are benefiting. I have compiled this list: in 2022 Exxon’s profits doubled, Chevron’s quadrupled, and those of ConocoPhillips increased sixfold. We know who is doing well economically. Who is doing badly? The European Union is doing badly, because its energy deficit – the difference between its exports and imports, or their value – has tripled, and it is now showing a shortfall of 189 billion euros.

How does this affect us? The most important issue, or set of issues, is what we call the reductions in household utility bills. What is the future of these reductions in Hungary? Yesterday I listened to the head of the RMDSZ [Democratic Alliance of Hungarians in Romania], and I learned how this is being done here in Romania – how they are trying to help people to survive in the face of such energy prices. In Hungary we are doing it differently. In Hungary we introduced a system at the beginning of the 2010s, which I think is a huge political achievement and a very important social policy achievement. In 2010 it was already clear that the price of energy as calculated on a market basis was very high compared to families’ incomes, and therefore a large proportion of their earned income was being consumed by essential costs, by utility charges. So we introduced a system in which we guaranteed everyone natural gas, electricity and district heating at a set price, regardless of what energy cost on the market. The market price was higher than the fixed price, and the difference was paid by the Government from the central budget. This was the Hungarian system, and it worked well for ten years. The problem now is that the war has disrupted this system, because now we are seeing wartime energy prices. The task is to somehow defend the reduction in energy charges. I now see that we will succeed in this, in the sense that everyone will continue to be charged the earlier price up to the average level of consumption. This is not the case in Romania. In Hungary, everyone will continue to pay the earlier reduced price up to the average consumption level, but if they consume more than that they will have to pay a market price – the level of which we have just made public. If we succeed in retaining this and thus protecting it, we will also be able to claim it as a huge political achievement and a social policy success. To give you an idea of the scale of this, I can outline what has changed. If I look at the year 2021, I can say that the amount that the Hungarian state paid out – because household utility charges were pegged at a level lower than the market price – was 296 billion forints, all told. In 2022, if the current fixed prices were retained until the end of the year, we would not be paying out 296 billion forints, but 2,051 billion forints. This would be seven times the previous amount, which is something that the Hungarian economy would quite simply be unable to bear. This has to be resolved. That is why we have decided to protect the price up to the average consumption level, but above that a market price will apply. This is also why we have rescheduled every type of non-energy investment. Those which have not yet been started will not start, while those which have been started as public investments will be completed, because nothing can be left in an unfinished state. Here, beyond the border, we will complete everything. Here and at home we will guarantee money for what needs to be continued, but we cannot launch new investments, because neither here nor at home can I guarantee in any way the completion of anything that we launch now. That would be irresponsible. So we have to wait.

And finally, there is one more task: we must withdraw from natural gas. Electricity represents a much smaller burden for Hungary, because we have a nuclear power station and solar energy. If we can shift consumption from gas to other sources, such as electricity or biomass – the modern term for wood – then the burden that is weighing us down will be reduced. This is a feasible and achievable task under the current budget plans.

In the economic field the next problem we face is recession. This is an elegant way of signalling that the economy’s performance next year will be less than in the preceding year. The whole of Europe is in the grip of recession. In Hungary this is compounded by the fact that, since we use the forint, when the dollar-euro exchange rate changes, that is to say when the dollar strengthens, this automatically leads to an immediate weakening of the forint. And when we are in a period when the dollar is constantly strengthening against the euro, or at least maintaining the high level it has reached, this automatically leads to a weakening of the forint. There is also the question of whether next year the economy will perform worse than it did this year. And in the budget which has been adopted the forecast is that this will not be the case, but that we will grow. The problem is that, in the meantime, everywhere in Europe – or at least in most European countries – there is certain to be a downturn, and this will cause political instability. The ancient Greeks said that the world exists in two states: sometimes the world is in an orderly state known as cosmos, and at other times it is in a state of disorder, or chaos. And the latter is the direction in which the European economy is now heading. The dilemma that we Hungarians have to face – and we have to find the key to solving it – is this: In a global recession, is it possible for there to be a local exception? And our goal for the next two years is to make Hungary a local exception in a global crisis. An ambitious goal!

This also means that, even though having just won an election we would like to see the four years ahead of us as a single unit, this is not possible; this is because the four years ahead of us will comprise two periods of two years each. There will be the first two years, between 2022 and 2024. In 2024 there will be a presidential election in America, and that is when I think the first really serious prospect of peace will come. And then there will be the two years from 2024 to 2026. We need a plan for the first two years and a different plan for the second two years. Can Hungary be made a local exception? This can be done, and here the key term is “staying out”. So in economic terms Hungary will only succeed in maintaining its success if we stay out of the war, if we stay out of migration, if we stay out of gender lunacy, if we stay out of the global tax – I will not go into that at length for lack of time, but they want to impose it on us – and if we stay out of the general recession in Europe.

The good news is that we did this in 2010. It is good news that we also did it in 2020, during the COVID pandemic. We have come out of every crisis stronger than we went in. What happened in 2020 is that we overtook on the bend: during the crisis we overtook Greece and Portugal in terms of economic output per capita. The problem is that while we were overtaking on the bend, we ran into a nice shower of freezing rain, and now we need to somehow keep our car on the track.

I think that in order to succeed it is important for us to be able to reach new agreements with all the key players adapted to the new situation – not only in political terms, but also economically. A new agreement must be concluded with the European Union. These financial negotiations are underway, and we will reach an agreement. Now we are going towards the precipice together, holding hands, but we will stop, turn to each other, hug and reach an agreement. A new agreement must be reached with the Russians. Hungary needs to make a new agreement with the Russians; Hungary needs to make a new agreement with the Chinese; and then we also need to make a new agreement with the United States – it may be easier with the Republicans than with the current Democrats. And if we can manage to do that, if we can reach an agreement with everyone as demanded by our national interests, then in 2024 we can get back on the old track of growth and development.

Finally, I need to say that while we are juggling with dates, let us not forget that we are actually working towards 2030. I have talked about many things, and right now Hungarian governance reminds me of Chinese circus performers who spin twenty plates at once while making sure that none of them fall off. In essence this is the task we have to tackle, but we must not lose sight of the fact that – in addition to spinning the plates – the most important horizon and time limit for our thinking is around 2030. Our analyses suggest that this is when the problems of the Western world will accumulate and multiply in terms of tension. There will be a very serious crisis in the United States. I have just recommended a French author, and I would also recommend to everyone a book by the American analyst George Friedman, also published in Hungarian, entitled “The Storm before the Calm”. In it he outlines the various challenges that the US will have to face, which will peak around 2030. But somehow within this timeframe we will also see the emergence of all the problems of the eurozone: the South and the North having diverging development paths, with the South in debt and the North having to finance it. This will create a tension that after a while will be unsustainable unless the South reforms itself along Northern lines. But they are not showing much inclination for a sudden change in culture, which is why public debt in the South is in the range of 120, 150 or 180 per cent. And then, around 2030, there will be a new power dynamic within the EU, because by that time the Central Europeans, we Central Europeans – who are treated in a way that I don’t need to elaborate on here – will be net contributors. So the moment will come when – because of our faster development, development that is faster than theirs – Hungary will not on balance be receiving money from the EU, but will be paying money into it. It will be paying in more than it gets. The Czechs are already very close to being in that position. If the Poles develop in the way we are already seeing, they will soon arrive at that point around 2030, and we will also be there somewhere around that time. This means that there will be new power dynamics: he who pays the piper calls the tune. This will also change our relations, and create a new situation for us within the European Union. In other words, Dear Friends, around the year 2030 we will have to be in top form. That is when we will need all our strength: diplomatic, economic, military and intellectual strength.

And finally, taking Zsolt’s advice, I will now just list the factors that will help Hungary in making us a local exception in a global recession.

The first is that we still have our border defence.

The second is that we have a family-based society, which is a factor that guarantees a great deal of energy and motivation.

Right now we are implementing major developments in our army and military industrial sector.

We are diversifying our energy sources. Incidentally, what the EU wants is not diversification. Diversification means that you are not vulnerable because you can source your energy from a variety of places. What they are doing is imposing sanctions, the purpose of which is preventing them getting it from a certain place. That is a completely different story. We do not want to stop getting energy from Russia, we simply want to stop getting it exclusively from Russia.

Our fifth opportunity is to take advantage of the technological shift. If we are fast enough, we can always win when technological changes occur. Here we have the example of electric cars. In Hungary we are making huge investments in batteries, and in no time we will be the world’s third largest battery producer – the third largest battery producer in absolute terms, not in percentage terms – and the world’s fifth largest exporter. So there are these niches that we can enter.

Foreign capital inflows: this is our sixth big opportunity. Capital is coming in from both the East and the West. In 2019 – or maybe 2020 – South Korea was already bringing in the most investment, followed by China the year after, and Korea again this year. Meanwhile German investment is ongoing: yesterday the construction of a new Mercedes factory was announced, which will be an investment of one billion euros. We are a transit country, and we want to remain a transit economy. At this point I must note that if the world separates into blocs and is once again split into East and West, we will not be a meeting point or a transit country. If power blocs emerge we will not be a meeting point, a gateway, a contact point combining the advantages of both the East and the West, but we will be on the edge of something, on the periphery. And then Hungary will not be a prosperous Hungary, but a dusty outpost garrison of the sort we read about in the work of [the comic novelist] Jenő Rejtő. We must therefore oppose the formation of any such blocs. This is the only way in which a transit country and a transit economy can be profitable.

Our next, eighth opportunity is based on political stability: we have a two-thirds majority. A government with a two-thirds majority cannot be toppled, and there are no coalition disputes, because we are not in a coalition. Perhaps you have paid less attention to this, but in fact in recent years on the national side we have also overseen a generational change. Let us leave aside the fact that now in the West people of my age are starting their political careers. It is different in Hungary, and I am moving towards the exit. We need to ensure that the generation following us will have leadership of the same national and emotional commitment that we have given to Hungary. This is why we have quietly implemented a generational change, the symbol of which is that a 44-year-old mother of three is our President of the Republic, in contrast to or alongside a Prime Minister like me, who will soon be in his sixties. And if you look at the Government, you see ministers in their forties – sometimes their early forties – who will be able to provide leadership for Hungary for twenty or thirty years. Of course generational change is never easy, because there is a difference between newcomers who kick over the traces and those who pull the cart. Those who kick over the traces should be given the chance to perform in a circus tent, while those who pull the cart should be involved in political decision-making.

The ninth key to a successful strategy of local exceptionalism is our intellectual and spiritual foundations. Hungary still has its national conception, its sphere of national sentiment, its culture, and a language capable of describing a complete Hungarian world.

And finally, the tenth factor that offers us a chance of success is what I call ambition. Hungary has ambition. Hungary has communal ambitions, and indeed national ambitions. It has national ambitions, and even European ambitions. This is why, in order to preserve our national ambitions, we must show solidarity in the difficult period ahead of us. The motherland must stand together, and Transylvania and the other areas in the Carpathian Basin inhabited by Hungarians must stand together. This ambition, Dear Friends, is what propels us, what drives us – it is our fuel. It is the notion that we have always given more to the world than we have received from it, that more has been taken from us than given to us, that we have submitted invoices that are still unpaid, that we are better, more industrious and more talented than the position we now find ourselves in and the way in which we live, and the fact that the world owes us something – and that we want to, and will, call in that debt. This is our strongest ambition.

Thank you for listening. Go Hungary, go Hungarians!«

Tako je govoril Viktor Orban

08 ponedeljek Jan 2018

Posted by Kavarna Hayek in Islam, Politika

≈ 24 komentarjev

Značke

Božič, Madžarska, migracije, narod, Robert Schuman, Viktor Orban

Ker božično-novoletna poslanica madžarskega predsednika Viktorja Orbana svojim sonarodnjakom še vedno odmeva po Evropi, jo objavljamo v celoti.

„Smo v pričakovanju velikega praznika krščanskega sveta. Pričakujemo dan rojstva našega gospoda Jezusa Kristusa. Medtem ko v tišini čakamo in se nam dviguje pogled, pozabljamo na naš vsakdanjik, a naša duhovna obzorja so vse širša. V takem izrednem duhovnem stanju smo sposobni analizirati preteklo leto in premišljevati, kaj se bo zgodilo prihodnje leto.

Mi, Evropejci, ali si priznamo ali ne, se tega zavedamo ali ne, živimo kulturo, ki je urejena po nauku Jezusa Kristusa. Citiral bom nekdanjega madžarskega premiera Jožefa Antalla: ´V Evropi je tudi ateist kristjan.´ Mi, Madžari, se z vso pravico imamo za krščanski narod. Naš materin jezik, s pomočjo katerega se sporazumevamo in s pomočjo katerega smo zgradili našo realnost, ni v sorodu z nobenim drugim evropskim jezikom. Posledice tega imajo svojo vrednost.

Babits Mihály nas je naučil, da je madžarski duh nastal, ko se je združil naš vzhodni karakter s krščansko kulturo. Temu lahko dodamo, da sta iz te združitve nastala naš način razmišljanja in naš pogled na svet. A ta duh nam je občasno prinašal tudi težave, nerazumevanje, osamljenost, včasih tudi občutek odtujenosti. Kljub vsemu smo v tisočih letih obdržali krščansko identiteto in vero, in to v samem srcu Evrope. Od začetka do danes stojimo za našo kulturo in materinim jezikom, zato smo lahko ponosni, da smo v tisočih letih doprinesli k vzponu Evrope.

Po Markovem evangeliju je Kristusov drugi nauk: ´Ljubi svojega bližnjega kakor samega sebe.´ V Evropi se ta nauk pogosto omenja. S tem nam želijo vzbuditi občutek krivde, ker kljub našemu krščanskemu poreklu ne dopuščamo, da se v Evropo priseljujejo milijoni z drugih koncev sveta.

Toda oni pozabljajo drugi del nauka. Razen, da ljubimo svojega bližnjega, ljubimo tudi sami sebe. Ljubiti samega sebe pomeni, da varujemo in stojimo za tem, kdo smo in kar smo. Ljubiti samega sebe pomeni ljubiti svojo domovino, narod, družino, madžarsko kulturo in evropsko civilizacijo. V teh okvirih se rojeva naša svoboda – madžarska svoboda.

Stoletja smo živeli in vedeli, da je madžarska svoboda zastavonoša evropske svobode. S tem vedenjem smo se zoperstavili pohodom osmanskega cesarstva, to poslanstvo je dalo meč v roke Petöfiju in to poslanstvo je dalo hrabrost junakom protikomunistične revolucije leta 1956. Ustava pravi: ´Ponosni smo, ker je sveti Stjepan pred tisočletjem postavil madžarsko državo na trdnih temeljih in jo naredil za del krščanske Evrope. Priznamo vlogo krščanstva pri ohranjanju naroda.´

Meje naše samobitnosti so enake krščanstvu, od koder izvira naš ponos in moč našega obstanka. Krščanstvo predstavlja in kulturo in civilizacijo. V njej živimo. Ni pomembno, koliko nas hodi v cerkev in koliko jih iskreno moli. Kultura je realnost našega vsakdana: način sporazumevanja, obnašanja, kako smo razumevajoči do drugih, kako vstopamo v ta svet in kako iz njega odhajamo. Evropskemu človeku krščanstvo daje moralne meje v vsakodnevnem življenju, pri vsakodnevnih odločitvah daje merila in smer delovanja. Krščanska kultura nas vodi, ko smo v dvomih. Ona nam bo povedala, kaj je dobro in kaj ne, razumevanje o odnosih med spoloma, družini, delu in poštenju.

Naša kultura je kultura življenja. Naša izhodiščna točka, alfa in omega naše življenjske filozofije, vrednost našega življenja, je dostojanstvo, ki smo ga vsi dobili od Boga. Brez tega ne moremo ocenjevati niti ´človekovih pravic´ in drugih sodobnih izrazov. Iz tega izhajajo naši dvomi, ali se naša kultura lahko uporablja za civilizacije, ki so nastale na drugačnih temeljih.

Temelji evropskega življenja se danes napadajo! Dojemanje evropskega življenja je v nevarnosti. To so stvari, na katere ni treba opozarjati, saj se že dogajajo. Bistvo kulture je prav v tem, če se ne razume sama po sebi, jo ljudje začno izgubljati. Ne bomo imeli več ničesar, za kar bi se prijeli, našega časa ne bomo več nastavljali, niti ne bomo imeli smeri, v katero bi nastavili svoj kompas.

Ne glede na to, ali gremo v cerkev ali ne. In če gremo, v katero cerkev gremo. Ne želimo svetega večera preživeti s spuščenimi zavesami, da ne bi za Božič prizadeli čustev nekaterih. Ne želimo preimenovanj božičnih sejmov, še manj želimo Božič skrivati za betonskimi barikadami. Ne želimo, da naši otroci ostanejo brez radostnega pričakovanja sv. Miklavža in angelov. Ne želimo, da smo pri sveti maši zaskrbljeni. Ne želimo, da nam za novo leto strašijo žene in hčere!

Mi Evropejci smo kristjani, vse to je naše, to je naše življenje. Za nas je normalno, da verujemo, da se je Jezus rodil, bil križan, umrl za nas in da je nato vstal. Naši prazniki so razumljivi sami po sebi in od njih pričakujemo, da dajo smisel našemu vsakdanu. Kultura deluje na podoben način; kot imunski sistem človeka – dokler deluje, ga ne zaznamo. Ko oslabi, ga takoj opazimo in nam postane pomemben. Ko nam želijo retuširati križe, ko želijo odstraniti križ s kipa Janeza Pavla II., ko želijo spremeniti božične praznike, bo zazvonil alarm pri vsakem zavednem Evropejcu. Preplah bodo zagnali tudi tisti, za katere je krščanstvo, kot je dejal Gyula Juhász, poganstvo poškropljeno s sveto vodo. Preplah bodo zagnali tudi ljudje, ki so, kot krščanska ateistka Oriana Fallaci, zaskrbljeni za Evropo.

Danes je napad usmerjen v same temelje našega dojemanja svetovnega reda. Imunski sistem naše Evrope namerno slabijo. Ne želijo, da smo to, kar smo, ampak želijo, da postanemo tisto, kar nismo. Želijo, da se pomešamo z narodi, ki so prišli iz drugih koncev sveta, in da se potem, da se izognemo konfliktom, spremenimo.

S pomočjo svetlobe božičnih sveč lahko dobro vidimo, da z napadom na krščansko kulturo želijo uničiti Evropo. Želijo nam vzeti naš način življenja in ga zamenjati s takim, ki ni naš. V zameno za naše dosedanje življenje nam ponujajo nekakšno novo ´prosvetljeno´ življenje. Ampak to je utopija, ki ne izhaja iz dejanskega življenja, ampak je plod filozofske prevare. Utopija so namreč sanje, ki so čudovite, zato so utopije privlačne, vendar so še vedno zapletene, neprepoznavne, zamegljene in nerazumne kot so sanje. V utopiji ni mogoče živeti, niti jih ne moremo usmerjati.

Ne moremo trditi, da je krščanska kultura najbolj popolna. Ključ za razumevanje krščanske kulture se nahaja prav v tem, da se zavedamo nepopolnosti, lastne nepopolnosti, s tem smo se naučili živeti, iz tega vlečemo navdih in moč za napredek. Ravno zato se Evropejci že stoletja prizadevamo, da svet naredimo vedno boljši. Prednost nepopolnosti je, da si prizadevamo biti boljši. To možnost nam zdaj odvzemajo tisti, ki obljubljajo nek lep pomešan svet, oni za seboj rušijo vse, za kar so se naši predniki borili in če je bilo potrebno, so žrtvovali svojo kri. Zato je naša dolžnost, da te vrednote pustimo našim potomcem.

Še do nedavnega ni bilo mogoče slišati tezo snovalcev, se pravi očetov Evropske unije, ki so pred 60 leti začrtali smer. ´Evropa bo krščanska, ali pa je ne bo,´ je takrat rekel Robert Schuman. Leto 2017 je evropske države postavilo pred zgodovinsko nalogo. Svobodni evropski narodi in od svobodnih ljudi izbrane nacionalne vlade so dobile nalogo, da ubranijo krščansko kulturo. Ne zaradi drugih, ampak zaradi samih sebe, zaradi družine, naroda, države in doma vseh domov – naše Evrope.

Leta 2017 smo videli, da imajo voditelji evropskih držav različna stališča do te naloge. Obstajajo tudi taki, ki mislijo, da je težava izmišljena. Menijo, da je to napredek. Na koncu so tudi taki, ki so se podali na pot predaje in izdaje. In taki, ki križem rok čakajo, da težavo reši nekdo drug. Tisočletna zgodovina Madžarske je priča, da nismo eni od teh. Mi gremo v drugo smer.

Naše izhodišče je, da imamo pravico, da živimo svoje življenje. Ko smo imeli moč, smo to pravico tudi ubranili. Zato že več let delamo brez oddiha, da bi se Madžarska okrepila in se postavila na svoje noge. Ko gledam na prihajajoče leto 2018, vam lahko obljubim, da dokler bo nacionalna vlada na čelu države, se bo pametno in umirjeno, ampak tudi brezkompromisno borila za obstanek naše krščanske kulture in domovine, borila se bo, da Evropa ostane evropska.

Vsem želim srečen Božič.“

Zadnji „modni krik“ levice so obtožbe z antisemitizmom

16 torek Maj 2017

Posted by Kavarna Hayek in Družba, Politika

≈ 3 komentarji

Značke

antifa, antisemit, antisemitizem, Bernard Brščič, Evropska komisija, Evropski parlament, Frans Timmermans, George Soros, Karl Marx, levičar, rasist, Robert Waltl, Viktor Orban, Žid

Nekoč sem napisal, bilo je v času največjega vala samooklicanih beguncev čez Balkan, da je obramba pred obtožbami rasizma kot hoja med kapljami. Se pravi – (skoraj) nemogoča. Na nesrečo levičarjev, ki so po dolgem in počez opletali in obtoževali z izrazi, da ne napišem žaljivkami, kot so rasist, ekstremist, nacist, ksenofob in fašist, je ostrina izrazov topela iz dneva v dan. Zato je bilo potrebno najti novo besedo, s katero bodo označevali svoje ideološke nasprotnike. Zadnji krik tovrstne levičarske mode je obtožba, da je nekdo antisemit.

Danes so antisemiti vsi, ki ne sprejemajo krivde prejšnjih generacij za pogrom Židov. Če ne sprejmeš tega križa, pomeni, da ne sprejemaš uradne razlage zgodovine. In če ne sprejemaš uradne razlage zgodovine, zanikaš holokavst. Če zanikaš holokavst, si nacist. In če si nacist, si, kakopak, tudi rasist, ksenofob in fašist. Skratka obtožba za antisemitizem je postala nadvse prikladna, da se nekoga, ki se s tabo ne strinja in ima drugačen pogled, obtožiš vsega hkrati: rasizma, ksenofobije in fašizma, za nameček pa še homofobije, transfobije in še česa.

Dokler tako obkladanje ostane na ravni medosebne komunikacije na družbenih omrežjih ali debate med posameznimi mediji, lahko človek le zamahne z roko – komu mar. Ko pa izrazi postanejo del besednjaka politikov za obračunavanje z drugače mislečim na nacionalni ali mednarodni ravni, postane vsa zadeva skrb vzbujajoča. Tak primer je podpredsednik Evropske komisije Frans Timmermans, nizozemski politik in levičar, ki je predsednika madžarske vlade Viktorja Orbana obtožil antisemitizma. Zakaj? Orban je v Evropskem parlamentu dejal, da je George Soros „ameriški finančni špekulant, ki napada Madžarsko“ in ki je uničil življenja milijonov Evropejcev.

Pozoren bralec je seveda opazil, da Orban ni ne omenil Židov, niti ni omenil, da je Soros Žid. Kljub temu to ni preprečilo Timmermansu, da na novinarsko vprašanje, ali bi Orbanove komentarje označil za antisemitske, odgovoril pritrdilno. Kar pomeni, da je dovolj, da na katerikoli način kritiziraš neko osebo, ki je židovskega porekla, in že si antisemit. Samo spomnite se besed Bernarda Brščiča, za katere je bil obtožen antisemitizma. Brščič je lahko danes prav vsak izmed nas. Vsa stvar gre namreč v smer, da bo dovolj, da boš rekel, da so predstave Roberta Waltla v Mini teatru slabe (ne glede na to, da se o okusih ne razpravlja, saj ima vsak drugačnega), pa boš čez noč postal antisemit.

Waltl je Žid in vodi Judovski kulturni center; zadnje čase je v soju žarometov, ker je napovedal tožbo zoper Brščiča. In če sledimo logiki “uglednega” Timmermansa, boš po novem kritiziral židovstvo, če boš kritiziral Waltla. To je sicer zelo sprevržena logika, ki pa postaja povsem legitimna v levičarskih političnih krogih, nanjo niso imuni tudi na desnici. Gre za perfidno tehnologijo, ki so jo antifašisti razvili za politično, kulturno in osebno diskreditacijo ljudi, ki mislijo drugače; predvsem s svojo glavo. Antisemitizma te obtožujejo ljudje, katerih večina je v svojih diplomskih, magistrskih ali doktorskih nalogah vsaj enkrat omenila Karla Marxa ali se nanj celo sklicevala. In Marx je bil deklarirani antisemit. In končno, antisemitizma te obtožujejo ljudje, ki slavijo in glorificirajo sistem, ki je Žide preganjal. Ne mislim na nacizem, ampak na socializem, ki je svoj antisemitizem skril pod krinko pregona kapitalistov, se pravi lastnikov proizvodnih sredstev.

Formula levice je sila preprosta. Če si levičar, si lahko antisemit, kolikor si duša in srce poželita, če nisi levičar, postaneš antisemit ne glede na to, kaj delaš in govoriš. Čeprav, kako ironično, so Izraelce in Žide prav levičarji še nedavno obtoževali nacizma.

Mandžurski kandidati s Sorosove univerze

16 nedelja Apr 2017

Posted by Kavarna Hayek in Družba, Politika

≈ 12 komentarjev

Značke

akademska svoboda, Alt-Right, Balkan, blog Demagog, blog Spiler, Budimpešta, CEU, Donald Trump, George Soros, globalizem, Hillary Clinton, levičarji, Lex Magna Steyr, Lex Mercator, LGBTQ, Madžarska, marksizem, migracije, New York, teorija spola, univerza, Viktor Orban, ZDA

„Soros ni nikoli spoštoval svoje prvotne domovine. Ravno nasprotno! On je naredil vse, kar je bilo v njegovi moči, da bi državo spravil v kaos in ribaril v kalnem,“ je zapisal bloger Demagog, eden številnih madžarskih intelektualcev, ki podpirajo Orbanov zakon, a katerih glas se ne sliši. Mainstream mediji jih namreč povsem ignorirajo, saj dajo ekskluzivno pravico do mnenja zgolj tistim „intelektualcem“ in „akademikom“, ki trdijo, da so na Madžarskem zaradi onemogočanja delovanja Sorosove univerze (CEU) grobo kršene človekove pravice in je napadena akademska svoboda. Ali res?

Najprej razčistimo tri stvari. Prvič, akademska svoboda ni temeljna človekova pravica oziroma tako imenovana negativna pravica, čeprav je akademska svoboda podobna denimo svobodi govora. Drugič, Madžarska je suverena država, ki suvereno sprejema zakone in skrbi za njihovo izvajanje. Kdorkoli pride v to državo in v njej deluje, mora spoštovati te zakone. In tretjič, Madžarska lahko komurkoli in kadarkoli prepove delovanje v njeni državi, prav tako ima suvereno pravico, da mu prepreči gibanje na njenem ozemlju. To velja tudi za državljane EU. Pravijo sicer, da je to v nasprotju z načeli EU (prost pretok ljudi, blaga in storitev), toda ta načela „kršijo“ tudi druge države EU, pa se levičarji sploh ne razburjajo. Denimo Avstrija, od koder so nedavno izgnali nemškega državljana, člana nekega povsem marginalnega društva, ki se imenuje Gibanje državljanov nemškega rajha. Avstrijci so pač presodili, da so člani nevarni za avstrijsko državno ureditev.

Enako meni madžarska vlada, a to ne pomeni, da so poslanci sprejeli zakon o prepovedi delovanja CEU (podprlo ga je 123 poslancev, proti jih je bilo samo 38). Sploh ne. Tako imenovani Lex CEU, ki je resnici na ljubo pisan zaradi Sorosove univerze (no, tudi Slovenija je v pol leta sprejela kar dva „specialna“ zakona: Lex Magna Steyr in Lex Mercator), velja tudi za druge tuje univerze; te morajo izpolnjevati nekatere nove pogoje, da lahko delujejo na Madžarskem. Pomembni so trije. Prvi je ta, da morajo tuje univerze imeti kampus tudi v državi, iz katere prihajajo. To pomeni, da mora imeti CEU aktiven kampus tudi v ameriški zvezni državi New York. V New Yorku je univerza CEU sicer registrirana, a ne ponuja univerzitetne izobrazbe. Drugi pogoj je, da je treba izdajo dveh diplom (madžarske in ameriške) in delovanje univerze, katere sedež ni na Madžarskem ali v EU, urediti z medvladnim sporazumom. Tretji pogoj pa je, da morajo vse visokošolske ustanove izvajati programe skladno z zakonom o visokem šolstvu, kar pomeni, da morajo biti vsi študijski programi akreditirani. Spremenjen zakon je bil potreben, ker je analiza pokazala, da kar 27 od 28 pregledanih univerz krši zakonodajo, saj denimo izvajajo programe, ki jih niso prijavile ali pa te univerze sploh niso priznane v državah, iz katerih prihajajo. Od vseh univerz se zaradi zakona pritožuje samo CEU, ki po Budimpešti s pomočjo uvoženih protestnikov organizira nerede.

Madžarski razumnik in bloger Spiler se sprašuje: Zakaj? Ni namreč povsem jasno, kakšne koristi naj bi imela madžarska družba (ali Evropa) od CEU. Pogled na spletno stran CEU pokaže, da gre za propagandno tovarno Sorosovih odprtih mej, LGBTQ

agende (skupaj s teorijo spola) in levičarskih idej, saj kakšnega konservativnega pogleda na svet skorajda ne obravnavajo. A da ne bi sodil sam, je Spiler naključno izbral nekaj zaključnih del, da bi bralec sam presodil, kaj mladi „izobraženci“ počno na CEU: ali gre za znanstvena dela ali navadne (levičarske) politične pamflete. Poglejmo nekatere (prevodi so vsebinski). V delu Na stičišču marksizma in kvir (queer) teorije avtor primerja teze Leeja Edelmana (znani teoretik teorije spola) in komunističnega filozofa Györgyja Lukácsa. V delu Igranje z identiteto: študija mazohistične skupnosti v Budimpešti avtor analizira sadomazohistične izpovedi, posebno pozornost posveča igri. V delu V imenu matere: medijski diskurz nacionalistične ideologije in reprodukcijske politike v postsocialistični Makedoniji avtor piše o medijih, ki uporabljajo nacionalizem za širjenje tradicionalnih vlog spolov. V delu Izkušnje mladega feminista na Islandiji avtor piše o primerih, ko se moški vključujejo v programe za spodbujanje enakosti spolov. V delu z naslovom Urjenje identitete prek diskurza o madžarski migracijski politiki avtor uradno madžarsko migracijsko politiki označi za ksenofobno. V delu Migracije na območju Sredozemskega morja: tihotapci z ljudmi kot grešni kozli pa avtor opravičuje tihotapljenje migrantov iz Afrike v EU. (Več „znanstvenih del“ CEU lahko najdete tukaj).

Blogerja Demagog in Spiler še ugotavljata, da varovanci Sorosove univerze, potem ko pridejo domov, postanejo precej militantni aktivisti, ki predvsem na Balkanu in postsocialističnih državah nekdanje Sovjetske zveze delujejo proti svojim državam, če se politika vlad ne sklada s Sorosovim svetovnim nazorom. Včlanjujejo se v nevladne organizacije in zaposlujejo v podjetjih, ki so na seznamu Sorosa. Blogerja hočeta povedati, da so „izobraženci“, ki so končali CEU, nekakšni „mandžurski kandidati“, ki se aktivirajo takrat, ko jih za potrebe svojih globalističnih idej „pokliče Soros“, da subverzivno delujejo proti svojim vladam. Proti temu se je uprl Viktor Orban. Madžarska vlada je tako v zadnjih dneh postala prva vlada v Evropski uniji (EU), ki ovira delovanje milijarderja, globalista in tvorca ideje „odprtih mej“ Georga Sorosa. Ne samo, da bo onemogočeno delovanje CEU (zgoraj omenjene pogoje bo CEU težko izpolnila, saj ne namerava odpreti kampusa, češ da je predrago, ameriška vlada pa je že sporočila, da z Madžarsko ne bo sklepala nobenih tovrstnih sporazumov), oteženo bo tudi delovanje njegovih nevladnih organizacij. A spet ne tako, kot trdijo levičarji, češ da jih bo Viktor Orban z zakonom prepovedal. Ne, delovanje nevladnih organizacij bo še naprej dovoljeno, le da bodo morale razkriti svoje tuje financerje. Kar je povsem logično in razumno.

Soros sicer doživlja poraz za porazom. Najprej je izgubil ameriško predsedniško bitko. Materialno in moralno je podpiral demokratko Hillary Clinton, po njenem porazu pa je financiral nasilne demonstracije proti Donaldu Trumpu. Protesti niso bili uspešni, Sorosovi plačanci ljudi ne morejo več spraviti na ulice niti, če jim plačajo. Milijarder je v ZDA tako postal nezaželen, Trump ga je naredil za državnega sovražnika številka 1. Soros je s tem izgubil tudi večino vpliva v zahodnih državah EU. Ko je Clintonovi kazalo dobro, so ga sprejemali in poslušali tudi v Bruslju. Danes so mu tam vrata bolj ali manj zaprta (tudi in) predvsem po zaslugi glasnih patriotov, kot so Le Penova, Wilders, Orban ali Farage oziroma zaradi vzpona gibanja alt-right, ki razkriva sovražno delovanje Sorosa in opozarja, kako škodljiva je njegova ideologija za vse, kar je Evropo naredilo za najmogočnejšo civilizacijo v zgodovini človeštva. Sorosovi ljudje skušajo to s svojo multikulturno agendo uničiti: s politiko odprtih mej želijo Evropo nasilno naseliti s civilizacijami, ki na stari celini delujejo kot tujek, Evropejce pa narediti za tujce na lastni celini. Vsako nasprotovanje temu je s strani nevladnih organizacij, ki jih podpira Soros, označeno za fašizem, rasizem, ksenofobijo in še kaj. Trenutno so najprimernejše za Sorosovo agendo države Srednje in Vzhodne Evrope, Balkana in nekdanjih republik Sovjetske zveze. Očitno so zadnje pribežališče in gojišče za Sorosove škodljive globalistične ideje, ki so v resnici čisto zlo.

Socialisti v šoku: Orban znižal davke, davčni prilivi so zdaj večji

04 sreda Jan 2017

Posted by Kavarna Hayek in Ekonomija, Politika

≈ Komentiraj

Značke

davki, Madžarska, socialisti, Viktor Orban

Madžari so razkrili lanske davčne prilive. Po besedah tamkajšnjega državnega sekretarja za davčne zadeve Andrása Tállaija so bili davčni prihodki večji od načrtovanih, čeprav so naši severovzhodni sosedje znižali davke. Kar je seveda pravi šok za levičarje vseh vrst, pa tudi za marsikaterega libertarca, ki se sicer zgraža nad ravnanji Viktorja Orbana.

Kako izgleda madžarska davčna računica, si lahko preberete tukaj.

Wilders pač ne prepeva Kumbaya*

25 nedelja Dec 2016

Posted by Kavarna Hayek in Islam, Politika

≈ 3 komentarji

Značke

Beata Szydlo, Evropa, Evropejci, Geert Wilders, islamizacija, Marine Le Pen, revija Reporter, svoboda, Viktor Orban

Nizozemskega politika Geerta Wildersa so pred dnevi obsodili zaradi sovraštva do tujcev. Ne, nikogar ni ubil, kot je sredi belega dne nek Mohamed njegovega rojaka in režiserja Thea van Gogha, niti pretepel, kot to počno migranti po ulicah evropskih mest, niti se ni s tovornjakom v Amsterdamu zaletel v množico ljudi, kot sta se napadalca v Nici ali Berlinu. Preprosto je na nekem shodu svoje privržence vprašal, ali si želijo manj ali več Maročanov. In ko so ljudje začeli vzklikati, da manj, jim je odgovoril, da »bodo to uredili«. Zato je bil obtožen sovražnega govora in spodbujanja k sovraštvu. Kot da težav z migranti sploh ne bi bilo, kot da ne preplavljajo Evrope, ne posiljujejo in morijo. In Wilders naj bi ob trku in vojni dveh kultur, religij in ras prepeval Kumbaya ali kaj? Ne, obljubil jim je, ko bo on na oblasti, in to se utegne zgoditi že prihodnje leto, bo zadevo uredil tako, da se bodo staroselci v deželi tulipanov počutili spet varne, priseljeniška drhal pa bo morala začeti delati, sprejeti vrednote države, v katero so prišli, ali pa odnesti svojo črno rit nazaj na afriško celino, kot bi rekel Samuel L. Jackson.

Wilders je naglas povedal tisto, kar si ljudje v resnici mislijo. In bil kaznovan. Kar je velika težava po Evropi, saj je politična korektnost na nek način zaukazana, čemur sledi medijski mainstream, ki ta dejstva prekriva, ki o tem ne poroča, ki stvari ovija v celofan, češ da negoduje majhna skupina skrajnih desničarjev, ki so vsi po vrsti rasisti, kakopak. A te skupine sploh niso več tako majhne, kot si domišljajo politične, ekonomske in civilnodružbene elite, ki so Evropo izdale tujcem in prepričevale ljudi, da je skupinski samomor evropske kulture in tradicije neizogiben. Vsak dan več ljudi spoznava, do kam so jih elite pripeljale. In vsak dan več ljudi si to upa povedati naglas, brez filtra med možgani in usti.

Zato je obsodba Wildersa, čeprav jo je odnesel brez kazni, dokaz več, kam vodi politična korektnost tako evropske levice (S&D) kot evropske desnice (EPP). Njihovi politiki so postali mentalni in fizični degradiranci, ki skušajo s policijo, vojsko in sodstvom paralizirati ljudi, ki po desetletjih (prisilnega) spanca spoznavajo, da jih Bruselj in etablirane politične stranke vodijo ne samo v kulturen, ampak tudi fizičen propad evropske civilizacije in bele rase. Staro celino so pritlehni paraziti skušali oropati prihodnosti na tistih temeljih, na katerih je zrasla veličastna civilizacija. Viktor Orban je redka svetla točka, poljska premierka Beata Szydlo tudi, Brexit je bil opozorilo, Wilders je znanilec upora, prihaja Marine Le Pen. In če so elite mislile, da se bodo potomci rase stoletnih bojevnikov hitro vdali grožnjam s silo, so se zmotile. Pomagalo ne bo niti dobrikanje ljudem, češ, res vas nismo slišali, a zdaj bo drugače, spremenili se bomo, poslušali vas bomo, ubogali vas bomo, volite za nas. Prepozno. Elita, ki je (bila) za svoj obstoj pripravljena izbrisati Evropejce, nima kaj iskati na stari celini.

*Tekst je bil (nekoliko spremenjen) prvič objavljen v reviji Reporter.

 

Ko socialiste doseže nevidna roka trga

22 sobota Okt 2016

Posted by Kavarna Hayek in Družba

≈ 2 komentarja

Značke

BBC, Madžarska, Mediaworks, mediji, nacionalsocialisti, Nepszabadsag, Szabad Nép, tiskani mediji, Vienna Capital Partners, Viktor Orban

Najbrž se v teh dneh niste mogli izogniti informaciji, da je na Madžarskem prenehal izhajati največji opozicijski časopis Nepszabadsag. Lastniki podjetja Mediaworks, ki je lastnik časopisa, so dnevnik ukinili iz poslovnih razlogov. Seveda je ves evropski medijski mainstream (podobno kot v primeru Poljske) hitel razlagati, da gre za zaroto premierja Viktorja Orbana, saj je bil časopis do njega kritičen. Ukinitev časnika zdaj ogroža medijsko svobodo in napoveduje diktaturo, da gre za črn dan za svobodo medijev, so hiteli poudarjati pri angleškem levičarskem mediju BBC, ki je novico uvrstil med najbolj pomembne dnevne vesti, njihovi novinarji pa so madžarskim kolegom sporočili: »Mi smo z vami.«

A se ni zgodilo prav nič tako pretresljivega, kar se po svetu ne bi dogajalo vsak dan. Časnik Nepszabadsag (v slovenščini pomeni Ljudska svoboda) so Madžari preprosto prenehali kupovati. Deloma zato, ker se povečuje uporaba digitalnih medijev, deloma zato, ker se jim ni zdelo, da bi zanj odšteli denar. Prodana naklada časopisa se je namreč v zadnjih desetih letih znižala za 74 odstotkov oziroma za 100.000 izvodov. Če so še leta 2006 prodali skoraj 140.000 izvodov, so jih lani v povprečju manj kot 40.000 izvodov (tukaj). To je prineslo izgubo v višini pet milijard forintov oziroma 16,4 milijona evrov. Edina rešitev je bila, da se časnik ukine, saj bi bilo nespametno od lastnika, da bi vztrajal in povečeval izgubo. Tako da v ozadju ni prav nobene zarote, časnik je preprosto dosegla nevidna roka trga. Takega padca bralcev namreč ne more nadomestiti še tako dobra marketinška služba, ki trži oglasni prostor. Opozicijski socialisti so kljub temu pozvali Madžare, naj protestirajo. In so res. Nekaj tisoč jih je bilo, organizator trdi, da nekaj deset tisoč. Je pa zanimivo. Če bi ta »silna množica«, ki je na trgih vzklikala v podporo Népszabadsága in izganjala Orbana iz Madžarske, redno in vsak dan kupovala »priljubljeni dnevnik«, potem ne bi bilo nobenega razloga, da bi ga ukinili. A ga očitno niso.

In še nekaj. Nepszabadsag je nastal leta 1956, kot naslednik Szabad Nép (Svobodni ljudje). Sprememba imena ni naključna. Časopis je bil od madžarske socialistične delavske stranke, besedna zveza »svobodni ljudje« pa ni po okusu socializma (preveč poudarja svobodo posameznika), veliko bolj diktaturi pristoji »ljudska svoboda«. No, tudi po padcu Berlinskega zidu je časnik ostal pod vplivom socialistov, a samo do leta 2015, ko so (kaviar) levičarji pokazali svoj pravi obraz. Svoj več kot četrtinski delež v »svojem« časopisu so prodali družbi Mediaworks, ki je v lasti Vienna Capital Partners (VCP). Zakaj? Ker že od leta 2008 posluje z izgubo! Preiskovalni novinarji (seveda ne novinarji Nepszabadsaga) so razkrili, da so se socialisti oziroma, pozor, njihova fundacija za svobodno novinarstvo že več mesecev pogajale o ceni. Po teh transakcijah je bil časnik v 99,88-odstotni lasti podjetja Mediaworks in v 0,12-odstotni lasti uredništva. »Transparentni« socialisti niso želeli povedati, koliko so za delež iztržili (neuradni viri so navajali med 330.000 in 370.000 ameriških dolarjev), uredniki in novinarji Nepszabadsaga, ki danes protestirajo proti ukinitvi, pa so večkrat zavrnili, da bi vstopili v časnik z večjim deležem in postali pomembnejši lastniki. Povedano drugače. Tako novinarji in uredniki kot njihovi ideološki voditelji v vrstah socialistov so natančno vedeli, da je poslovni model Nepszabadsaga nevzdržen. Ampak saj veste, kako gre pri levičarjih: za tuj denar za svoj račun. Dokler so jim drugi plačevali in krili izgubo, je bilo dobro, ko je bilo potrebno dati kaj iz svojega žepa, niso ne želeli ne hoteli. In zdaj, ta levičarska pisunska drhal, za ukinitev Nepszabadsaga obtožuje Viktorja Orbana in medijsko nesvobodo. No, ampak najbrž ne bo prav nič pomagalo – tudi »srce parajoča« pisma ne.

Orban bolj razume človekove pravice kot levičarji in NSi

12 sobota Sep 2015

Posted by Kavarna Hayek in Islam, Politika

≈ 8 komentarjev

Značke

levičarji, Madžarska, NSi, Viktor Orban, človekove pravice

Vse kaže, da madžarski premier bolj razume človekove pravice, kot pa kdorkoli drug. Še posebej jih bolj razume od levičarjev in NSi, ki bi vsakršno drugačno mnenje kar prepovedali in ilegalne priseljence brezpogojno sprejeli (https://www.dnevnik.si/1042720105).

V intervjuju za nemški Bild (http://www.bild.de/politik/ausland/viktor-orban/darum-baut-ungarn-einen-zaun-gegen-fluechtlinge-42544402.bild.html) Je namreč dejal: „Če je potrebno več denarja, bomo povečali pomoč, dokler pritok beguncev ne bo presahnil. Ti migranti ne prihajajo z vojnega območja, temveč iz begunskih centrov sosednjih držav, kjer so varni. Oni ne bežijo pred nevarnostjo, ampak so že pobegnili, tako da se jim ni bati za svoja življenja. Ne pridejo v Evropo, ker so iskali varnost, ampak zato, ker si želijo boljše življenje, kot ga imajo v begunskih centrih. Želijo nemško življenje ali morda švedsko življenje. Dejstvo je, da ne obstaja temeljna človekova pravica, kot je pravica do boljšega življenja, temveč le pravica do varnosti in človeškega dostojanstva.“

Gre za mešanje tako imenovanih negativnih in pozitivnih pravic. Negativne pravice, kot so človekovo dostojanstvo, svoboda govora, pravica do življenja in zasebne lastnine, so negativne, se pravi absolutne in neodtuljive. Pozitivne pravice pa predvidevajo nekaj, kar gre vedno na škodo nekoga drugega, ko neka skupina ljudi zahteva od druge skupine ljudi, da jim brezpogojno izpolnijo njihove želje, se pravi tudi pravica do boljšega življenja. Če bi ta miselnost držala, potem bi morali vsakemu omogočiti, da ima ne samo svoj dom, ampak vilo z bazenom, da ima ne samo dostojno plačo, ampak plačo najmanj 10.000 evrov neto. Temu sledi brezplačno šolstvo in zdravstvo, pridemo celo do takih nesmislov, da pravijo, da je dostop do stranišča človekova pravica (http://www.delo.si/sobotna/dostop-do-stranisca-je-clovekova-pravica.html), da sta voda in komunalna ureditev človekova pravica (http://www.sindikat-zsss.si/index.php?option=com_content&view=frontpage&Itemid=104&limitstart=300), da je delavsko soupravljanje podjetij malodane nad lastninsko pravico (www.delavska-participacija.com/priloge/ID110406.doc).

Nad Orbanom in Madžarsko se je ves svet zgražal, ko je na spletu zaokrožil posnetek, kako madžarski policisti delijo hrano beguncem (http://www.siol.net/novice/svet/2015/09/madzarska_beguncem_hrano_metali_kot_zivalim_v_ogradi.aspx), ampak nihče se ni zgražal nad posnetkom, kako begunci uničujejo hrano (http://www.reporter.si/svet/migranti-na-mad%C5%BEarskem-uni%C4%8Devali-ponujeno-hrano-pija%C4%8Do/55078).

Subscribe

  • Entries (RSS)
  • Comments (RSS)

Arhivi

  • januar 2023
  • december 2022
  • november 2022
  • oktober 2022
  • september 2022
  • avgust 2022
  • julij 2022
  • junij 2022
  • maj 2022
  • april 2022
  • marec 2022
  • februar 2022
  • januar 2022
  • december 2021
  • maj 2021
  • avgust 2018
  • januar 2018
  • december 2017
  • november 2017
  • oktober 2017
  • september 2017
  • avgust 2017
  • julij 2017
  • junij 2017
  • maj 2017
  • april 2017
  • marec 2017
  • februar 2017
  • januar 2017
  • december 2016
  • november 2016
  • oktober 2016
  • september 2016
  • avgust 2016
  • julij 2016
  • junij 2016
  • maj 2016
  • april 2016
  • marec 2016
  • februar 2016
  • december 2015
  • november 2015
  • oktober 2015
  • september 2015
  • avgust 2015
  • julij 2015
  • junij 2015
  • maj 2015
  • april 2015
  • marec 2015
  • februar 2015
  • januar 2015
  • december 2014
  • november 2014

Kategorije

  • Družba
  • Ekonomija
  • Gospodarstvo
  • Islam
  • javni sektor
  • katoliška cerkev
  • migracije
  • Narava
  • Politika
  • posilstvo
  • Poučne zgodbe
  • Uncategorized
  • Zgodovina
  • Zgodovinski spomin

Meta

  • Registriraj se
  • Prijava

Blog at WordPress.com.

Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy
  • Follow Sledi
    • Kavarna Hayek
    • Join 106 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Kavarna Hayek
    • Prilagodi
    • Follow Sledi
    • Prijavi se
    • Prijava
    • Report this content
    • Poglej stran v bralniku
    • Manage subscriptions
    • Skrij to vrstico
 

Nalagam komentarje...